< Amahubo 6 >
1 Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Woba lomusa kimi, Nkosi, ngoba ngibuthakathaka. Nkosi, ngisilisa mina, ngoba amathambo ami ayakhathazeka.
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 Lomphefumulo wami ukhathazekile kakhulu: Kodwa wena, Nkosi, koze kube nini?
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Phenduka, Nkosi, khulula umphefumulo wami; ungisindise ngenxa yomusa wakho.
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Ngoba ekufeni kakukho ukukukhumbula; engcwabeni ngubani ozakubonga? (Sheol )
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol )
6 Ngikhathele yikububula kwami; ubusuku bonke ngintshezisa icansi lami, ngezinyembezi zami ngimanzise umbheda wami.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Ilihlo lami lidliwe ngenxa yosizi, liyaguga ngenxa yezitha zami zonke.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Sukani kimi, lonke benzi bobubi, ngoba iNkosi izwile ilizwi lokulila kwami.
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 INkosi izwile ukuncenga kwami; iNkosi izakwemukela umkhuleko wami.
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Zonke izitha zami zizayangeka zitshaywe luvalo kakhulu; zizaphenduka, zihle ziyangeke.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.