< Amahubo 54 >
1 Nkulunkulu, ngisindisa ngebizo lakho, ungahlulele ngamandla akho.
(Til sangmesteren. Med strengespil. En maskil af David, da zifitterne kom og sagde til Saul: "David har skjult sig hos os".) Frels mig o Gud, ved dit navn og skaf mig min ret ved din Vælde,
2 Nkulunkulu, zwana umkhuleko wami, ubeke indlebe emazwini omlomo wami.
hør, o Gud, min Bøn, lyt til min Munds Ord!
3 Ngoba abemzini bangivukele, abalolunya badinga umphefumulo wami, kababekanga uNkulunkulu phambi kwabo. (Sela)
Thi frække står op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. (Sela)
4 Khangela, uNkulunkulu ungumsizi wami; iNkosi ilalabo abasekela umphefumulo wami.
Se, min Hjælper er Gud, Herren støtter min Sjæl!
5 Izaphindisela ububi ezitheni zami. Baqume ngeqiniso lakho.
Det onde vende sig mod mine Fjender, udryd dem i din Trofasthed!
6 Ngizanikela umhlatshelo kuwe ngokukhululeka, ngizadumisa ibizo lakho, Nkosi, ngoba lihle.
Da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit Navn, o HERRE, thi det er godt;
7 Ngoba ungikhulule ekuhluphekeni konke, lelihlo lami libonile isiloyiso sami ezitheni zami.
thi det frier mig ud af al Nød; mit Øje skuer med Fryd mine Fjender!