< Amahubo 54 >

1 Nkulunkulu, ngisindisa ngebizo lakho, ungahlulele ngamandla akho.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Maskil af David,
2 Nkulunkulu, zwana umkhuleko wami, ubeke indlebe emazwini omlomo wami.
da Zifiterne kom og sagde til Saul: »David har skjult sig hos os.«
3 Ngoba abemzini bangivukele, abalolunya badinga umphefumulo wami, kababekanga uNkulunkulu phambi kwabo. (Sela)
Frels mig, o Gud, ved dit Navn og skaf mig min Ret ved din Vælde,
4 Khangela, uNkulunkulu ungumsizi wami; iNkosi ilalabo abasekela umphefumulo wami.
hør, o Gud, min Bøn, lyt til min Munds Ord!
5 Izaphindisela ububi ezitheni zami. Baqume ngeqiniso lakho.
Thi frække staar op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. (Sela)
6 Ngizanikela umhlatshelo kuwe ngokukhululeka, ngizadumisa ibizo lakho, Nkosi, ngoba lihle.
Se, min Hjælper er Gud, Herren støtter min Sjæl!
7 Ngoba ungikhulule ekuhluphekeni konke, lelihlo lami libonile isiloyiso sami ezitheni zami.
Det onde vende sig mod mine Fjender, udryd dem i din Trofasthed! Da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit Navn, o HERRE, thi det er godt; thi det frier mig ud af al Nød; mit Øje skuer med Fryd mine Fjender!

< Amahubo 54 >