< Amahubo 51 >
1 Ngihawukela, Nkulunkulu, ngokothandolomusa wakho; ngobunengi besihawu sakho yesula iziphambeko zami.
Have mercy upon me, O God, according to your loving kindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
2 Ungigezisise ebubini bami, ungihlambulule esonweni sami.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Ngoba mina ngiyazivuma iziphambeko zami, lesono sami sihlezi siphambi kwami.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 Ngonile kuwe, kuwe wedwa, ngenze okubi emehlweni akho, ukuze kuthiwe ulungile ekukhulumeni kwakho, uhlanzeke ekwahluleleni kwakho.
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
5 Khangela, ngazalelwa ebubini, lomama wangomulela esonweni.
Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Khangela, uthanda iqiniso endaweni ezingaphakathi; lekusithekeni ungenza ngazi inhlakanipho.
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
7 Ngihlanze ngehisope, ngizahlambuluka; ngigezisa, ngizakuba mhlophe kuleliqhwa elikhithikileyo.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Ngizwise intokozo lenjabulo, ukuze athabe amathamboowachobozileyo.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
9 Fihla ubuso bakho ezonweni zami, wesule zonke iziphambeko zami.
Hide your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Nkulunkulu, dala kimi inhliziyo ehlambulukileyo, njalo uvuselele umoya oqinileyo phakathi kwami.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Ungangilahli ebusweni bakho, njalo ungasusi umoya wakho ongcwele kimi.
Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
12 Buyisela kimi intokozo yosindiso lwakho, ungisekele ngomoya ovumayo.
Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
13 Khona ngizafundisa abaphambukayo indlela zakho, lezoni zizaphendukela kuwe.
Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.
14 Ngikhulula ecaleni legazi, Nkulunkulu, Nkulunkulu wosindiso lwami, ulimi lwami luzahlabelela kakhulu ngokulunga kwakho.
Deliver me from blood guiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Nkosi, vula indebe zami, lomlomo wami uzamemezela indumiso yakho.
O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
16 Ngoba kawuthandi umhlatshelo, ngoba bengizawunika; kawuthokozi ngomnikelo wokutshiswa.
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
17 Imihlatshelo kaNkulunkulu ingumoya odabukileyo; inhliziyo edabukileyo leyephukileyo, Nkulunkulu, kawuyikuyidelela.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
18 Yenzele iZiyoni okuhle ngokuthanda kwakho; uyakhe imiduli yeJerusalema.
Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem.
19 Khona uzajabulela iminikelo yokulunga, umnikelo wokutshiswa, lomnikelo wonke; khona bezanikela amajongosi phezu kwelathi lakho.
Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon your altar.