< Amahubo 50 >
1 USomandla, uNkulunkulu, iNkosi, ukhulumile, ubiza umhlaba kusukela ekuphumeni kwelanga kuze kube sekutshoneni kwalo.
Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
2 EseZiyoni, ukuphelela kobuhle, uNkulunkulu ukhanyile.
Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
3 UNkulunkulu wethu uzakuza, kayikuthula; umlilo phambi kwakhe uzaqothula, enhlangothini zonke zakhe kuzakuba lesiphepho esikhulu.
L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
4 Uzabiza amazulu ephezulu, lomhlaba, ukwahlulela abantu bakhe.
Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
5 Buthelani kimi abangcwele bami, abenza isivumelwano lami ngomhlatshelo.
Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
6 Lamazulu azatshumayela ukulunga kwakhe, ngoba uNkulunkulu ngokwakhe ungumahluleli. (Sela)
E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. (Sela)
7 Zwanini bantu bami, ngizakhuluma; Israyeli, ngizafakaza ngimelene lawe. NginguNkulunkulu, uNkulunkulu wakho.
Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
8 Kangikusoli ngenxa yemihlatshelo yakho; leminikelo yakho yokutshiswa ihlala iphambi kwami.
Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
9 Kangiyikuthatha ijongosi elivela emzini wakho, lezimpongo ezivela ezibayeni zakho.
Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
10 Ngoba ngeyami yonke inyamazana yehlathi, izinkomo ezisentabeni eziyizinkulungwane.
perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
11 Ngiyazazi izinyoni zonke zezintaba, lezilo zommango zikimi.
Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
12 Uba bengilambile, bengingayikukutshela, ngoba umhlaba ngowami lokugcwala kwawo.
Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
13 Ngizayidla yini inyama yezinkunzi, kumbe nginathe igazi lezimpongo?
Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
14 Nikela kuNkulunkulu umhlatshelo wokubonga, ukhokhe izithembiso zakho koPhezukonke.
Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
15 Ungibize osukwini lokuhlupheka, ngizakukhulula, ubusungidumisa.
e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
16 Kodwa komubi uNkulunkulu uthi: Ulani lokuthi utshumayele izimiso zami, kumbe uthathe isivumelwano sami emlonyeni wakho?
Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
17 Ngoba wena uzonda ukuqondiswa, ulahla amazwi ami emva kwakho.
A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
18 Uba ubona isela, uthokozelana lalo, lesabelo sakho sisezifebeni.
Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
19 Umlomo wakho uyawunikela ebubini, lolimi lwakho luqambe inkohliso.
Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
20 Uhlala ukhulume umelene lomfowenu, uhlebe indodana kanyoko.
Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
21 Lezizinto uzenzile, ngathula; wacabanga ukuthi nginjengawe kanye. Ngizakukhuza, ngikuhlele phambi kwamehlo akho.
Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
22 Kuqapheleni-ke lokhu, lina elikhohlwa uNkulunkulu, hlezi ngilidabule, kungabi khona okukhululayo.
Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
23 Onikela umnikelo wokubonga uyangidumisa; lolungisa indlela yakhe ngizambonisa usindiso lukaNkulunkulu.
Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.