< Amahubo 47 >

1 Tshayani isandla, zizwe zonke, hlokomani kuNkulunkulu ngelizwi lentokozo.
You people all [over the world], clap your hands for joy! Shout joyfully to [praise] God!
2 Ngoba iNkosi, oPhezukonke, iyesabeka, yiNkosi enkulu phezu komhlaba wonke.
Yahweh, who is much greater than any other god, is awesome; he is the king who rules over all the world!
3 Izakwehlisela abantu ngaphansi kwethu, lezizwe ngaphansi kwenyawo zethu.
He enabled us to defeat [the armies of] the people-groups [that lived in Canaan].
4 Izasikhethela ilifa lethu, udumo lukaJakobe emthandayo. (Sela)
He chose for us this land where we now live; we Israeli people [MTY], whom he loves, are proud that we own this land.
5 UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, iNkosi ngokukhala kophondo.
God has gone up [into his temple]. The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.
6 Hlabelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso. Hlabelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
Sing songs to praise our God! Sing to praise him [DOU]! Sing to God, our king!
7 Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani indumiso ngokuqedisisa.
God is the one who rules over everything in the world; sing a psalm to him!
8 UNkulunkulu uyabusa phezu kwezizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sobukhosi sobungcwele bakhe.
God sits on his sacred throne as he rules over the people of [all] ethnic groups.
9 Iziphathamandla zabantu zibuthene ndawonye, abantu bakaNkulunkulu kaAbrahama. Ngoba izihlangu zomhlaba zingezikaNkulunkulu; uphakeme kakhulu.
The rulers of those people-groups gather as God’s people, the people [descended] from Abraham, [do]. But God has more power than the weapons/shields [of all the kings] on the earth; (he is greatly honored/people honor him) everywhere.

< Amahubo 47 >