< Amahubo 47 >

1 Tshayani isandla, zizwe zonke, hlokomani kuNkulunkulu ngelizwi lentokozo.
Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
2 Ngoba iNkosi, oPhezukonke, iyesabeka, yiNkosi enkulu phezu komhlaba wonke.
For Adonai Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3 Izakwehlisela abantu ngaphansi kwethu, lezizwe ngaphansi kwenyawo zethu.
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4 Izasikhethela ilifa lethu, udumo lukaJakobe emthandayo. (Sela)
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob [Supplanter] whom he 'ahav ·affectionately loved·. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, iNkosi ngokukhala kophondo.
God has gone up with a shout, Adonai with the sound of a shofar ·ram horn·.
6 Hlabelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso. Hlabelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
Sing zahmar ·musical praise· to God, sing zahmar ·musical praise·. Sing zahmar ·musical praise· to our King, sing zahmar ·musical praise·.
7 Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani indumiso ngokuqedisisa.
For God is the King of all the earth. Sing zahmar ·musical praise· with understanding.
8 UNkulunkulu uyabusa phezu kwezizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sobukhosi sobungcwele bakhe.
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9 Iziphathamandla zabantu zibuthene ndawonye, abantu bakaNkulunkulu kaAbrahama. Ngoba izihlangu zomhlaba zingezikaNkulunkulu; uphakeme kakhulu.
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham [Father of a multitude]. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!

< Amahubo 47 >