< Amahubo 47 >
1 Tshayani isandla, zizwe zonke, hlokomani kuNkulunkulu ngelizwi lentokozo.
Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Psalme.
2 Ngoba iNkosi, oPhezukonke, iyesabeka, yiNkosi enkulu phezu komhlaba wonke.
Alle Folkeslag! klapper i Haand, jubler for Gud med frydefuld Røst.
3 Izakwehlisela abantu ngaphansi kwethu, lezizwe ngaphansi kwenyawo zethu.
Thi Herren, den Højeste, er forfærdelig, en stor Konge over al Jorden.
4 Izasikhethela ilifa lethu, udumo lukaJakobe emthandayo. (Sela)
Han tvinger Folkene under os, ja, Folkefærd under vore Fødder.
5 UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, iNkosi ngokukhala kophondo.
Han udvælger til os vor Arv, Jakobs Herlighed, hvem han elsker. (Sela)
6 Hlabelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso. Hlabelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
Gud for op med Frydeklang, Herren med Basunes Lyd.
7 Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani indumiso ngokuqedisisa.
Synger for Gud, synger; synger for vor Konge, synger Psalmer!
8 UNkulunkulu uyabusa phezu kwezizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sobukhosi sobungcwele bakhe.
Thi Gud er al Jordens Konge; synger en lærerig Sang!
9 Iziphathamandla zabantu zibuthene ndawonye, abantu bakaNkulunkulu kaAbrahama. Ngoba izihlangu zomhlaba zingezikaNkulunkulu; uphakeme kakhulu.
Gud regerer over Hedningerne, Gud sidder paa sin hellige Trone. Folkenes Fyrster samles til Abrahams Guds Folk; thi Jordens Skjolde høre Gud til, han er saare ophøjet.