< Amahubo 44 >

1 Nkulunkulu, sizwile ngendlebe zethu, obaba basitshelile, umsebenzi owawenza ensukwini zabo, ensukwini zendulo.
S svojimi ušesi smo slišali, oh Bog, naši očetje so nam povedali, kakšno delo si storil v njihovih dneh, v davnih časih.
2 Wena ngesandla sakho wazixotsha izizwe elifeni, wabahlanyela bona; wazihlupha izizwe, kodwa wabasabalalisa bona.
Kako si s svojo roko napodil pogane in naselil njih; kako si prizadel ljudstvo in jih pregnal.
3 Ngoba kabadlanga ilifa lelizwe ngenkemba yabo, lengalo yabo kayibasindisanga, kodwa isandla sakho sokunene, lengalo yakho, lokukhanya kobuso bakho, ngoba wawubathanda.
Kajti dežele niso prejeli v posest s svojim lastnim mečem niti jih ni rešil njihov lastni laket, temveč tvoja desnica in tvoj laket in svetloba tvojega obličja, ker imaš do njih naklonjenost.
4 Wena uyiNkosi yami, Nkulunkulu; laya ukukhululwa kukaJakobe.
Ti si moj Kralj, oh Bog, zapovej osvoboditve za Jakoba.
5 Ngawe sizadudula izitha zethu; ngebizo lakho sizabanyathelela phansi abasivukelayo.
S teboj bomo podrli svoje sovražnike. S tvojim imenom bomo pomendrali te, ki se dvigujejo zoper nas.
6 Ngoba kangithembeli kulo idandili lami, lenkemba yami kayiyikungisindisa.
Kajti ne bom zaupal v svoj lok niti me ne bo rešil moj meč.
7 Kodwa usisindisile ezitheni zethu, wayangisa abasizondayo.
Toda ti si nas rešil pred našimi sovražniki in osramotil tiste, ki so nas sovražili.
8 KuNkulunkulu siyazincoma usuku lonke; lebizo lakho sizalidumisa kuze kube nininini. (Sela)
Z Bogom se bahamo ves dan in tvoje ime hvalimo na veke. (Sela)
9 Kodwa ulahlile wasiyangisa, njalo kawuphumi lamabutho ethu.
Toda ti si nas zavrgel in nas izročil v sramoto, in z našimi vojskami ne greš naprej.
10 Usenze ukuthi sibuyele emuva sisuka esitheni; labasizondayo baziphangela.
Delaš nas, da se pred sovražnikom obračamo nazaj, in tisti, ki nas sovražijo, plenijo zase.
11 Usinikele njengezimvu zokudliwa, wasichithachitha phakathi kwezizwe.
Izročil si nas kakor ovce, določene za hrano in razkropil si nas med pogane.
12 Uthengisile abantu bakho ngokungelanotho, awuzuzanga lutho ngentengo yabo.
Zastonj prodajaš svoje ljudstvo in svojega bogastva ne povečuješ z njihovo ceno.
13 Usenze saba lihlazo kwabakhelene lathi, inhlekisa lendumazo kwabasiphahlileyo.
Delaš nas [za] grajo našim sosedom, norčevanje in posmeh tem, ki so okoli nas.
14 Usenze saba yisiga phakathi kwezizwe, ukunikinwa kwekhanda phakathi kwabantu.
Delaš nas [za] tarčo posmeha med pogani, zmajevanje z glavo med ljudstvom.
15 Usuku lonke ukudunyazwa kwami kuphambi kwami, lehlazo lobuso bami lingigubuzele,
Moja zmedenost je nenehno pred menoj in pokrila me je sramota mojega obraza
16 ngenxa yelizwi lomgconi lomhlambazi, ngenxa yesitha lomphindiseli.
zaradi glasu tistega, ki me graja in preklinja zaradi sovražnika in maščevalca.
17 Konke lokhu kusehlele, kube kanti kasikukhohlwanga, kasenzanga ngenkohliso esivumelwaneni sakho.
Vse to je prišlo nad nas, vendar te nismo pozabili niti s tvojo zavezo nismo ravnali napačno.
18 Inhliziyo yethu kayibuyelanga emuva, lezinyathelo zethu kaziphambukanga emkhondweni wakho,
Naše srce se ni obrnilo niti se naši koraki niso nagnili s tvoje poti,
19 lanxa usichobozile endaweni yamaganyana, usembese ngethunzi lokufa.
čeprav si nas boleče zlomil na kraju zmajev in nas pokril s smrtno senco.
20 Uba besilikhohliwe ibizo likaNkulunkulu wethu, loba selulela izandla zethu kunkulunkulu wezizweni,
Če smo pozabili ime svojega Boga ali iztegnili roke k tujemu bogu,
21 uNkulunkulu ubengayikukuhlola lokhu yini? Ngoba uyayazi imfihlo yenhliziyo.
mar Bog tega ne bo razpoznal? Kajti on pozna skrivnosti srca.
22 Yebo, ngenxa yakho siyabulawa usuku lonke, kuthiwa sinjengezimvu zokuhlatshwa.
Da, zaradi tebe smo pobijani ves dan, imajo nas kakor ovce za zakol.
23 Phaphama, ulaleleni, Nkosi? Vuka, ungalahli kokuphela.
Zbudi se, zakaj spiš, oh Gospod? Vstani, ne zavrzi nas za vedno.
24 Ufihlelani ubuso bakho, ukhohlwe ukuhlupheka kwethu locindezelo lwethu?
Zakaj skrivaš svoj obraz in pozabljaš našo stisko in naše zatiranje?
25 Ngoba umphefumulo wethu ukhothamele othulini, isisu sethu sinamathela emhlabathini.
Kajti naša duša je sklonjena v prah, naš trebuh se lepi na zemljo.
26 Sukumela usizo lwethu, usihlenge ngenxa yomusa wakho.
Vstani za našo pomoč in nas odkupi zaradi svojih usmiljenj.

< Amahubo 44 >