< Amahubo 41 >

1 Ubusisiwe onanzelela obuthakathaka. INkosi izamkhulula ngosuku lobubi.
For the chief musician. A psalm of David. Blessed is he who is concerned for the weak; in the day of trouble, Yahweh will rescue him.
2 INkosi izamlondoloza, imgcine ephila; uzabusiswa emhlabeni; kawuyikumnikela entandweni yezitha zakhe.
Yahweh will preserve him and keep him alive, and he will be blessed on the earth; Yahweh will not turn him over to the will of his enemies.
3 INkosi izamsekela embhedeni wokugula kwakhe; wena uzaguqula lonke icansi lakhe emkhuhlaneni wakhe.
Yahweh will support him on the bed of suffering; you will make his bed of sickness into a bed of healing.
4 Mina ngathi: Nkosi, woba lomusa kimi, silisa umphefumulo wami, ngoba ngonile kuwe.
I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
5 Izitha zami zikhuluma okubi ngami zisithi: Uzakufa nini, lebizo lakhe lichitheke?
My enemies speak evil against me, saying, 'When will he die and his name perish?'
6 Lalapho efika ukungibona, ukhuluma inkohliso; inhliziyo yakhe izibuthela okubi, esephumile phandle akhulume.
If my enemy comes to see me, he says worthless things; his heart gathers up my disaster for itself; when he goes away from me, he tells others about it.
7 Bonke abangizondayo banyenyezelana bemelene lami, bangisongele ukungona.
All who hate me whisper together against me; against me they hope for my hurt.
8 Into embi inamathele kuye; njalo njengoba elele phansi kasayikuvuka.
They say, “An evil disease holds on tightly to him; now that he is lying down, he will rise up no more.”
9 Yebo, indoda yobungane bami engiyithembayo, ebikade isidla isinkwa sami, ingiphakamisele isithende imelene lami.
Indeed, even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
10 Kodwa, wena Nkosi, woba lomusa kimi, ungilulamise ukuze ngibaphindisele.
But you, Yahweh, have mercy on me and raise me up so that I may pay them back.
11 Ngalokhu ngiyazi ukuthi uyangithanda, ngoba isitha sami kasithabanga phezu kwami.
By this I know that you delight in me, for my enemy does not triumph over me.
12 Kodwa mina, ungisekele ebuqothweni bami, wangimisa phambi kwakho kuze kube nininini.
As for me, you support me in my integrity and will keep me before your face forever.
13 Kayibongwe iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayeli, kusukela phakade kuze kube phakade. Ameni, loAmeni.
May Yahweh, the God of Israel be praised from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

< Amahubo 41 >