< Amahubo 41 >

1 Ubusisiwe onanzelela obuthakathaka. INkosi izamkhulula ngosuku lobubi.
Blessed is he who considers the poor. Adonai will deliver him in the day of evil.
2 INkosi izamlondoloza, imgcine ephila; uzabusiswa emhlabeni; kawuyikumnikela entandweni yezitha zakhe.
Adonai will preserve him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
3 INkosi izamsekela embhedeni wokugula kwakhe; wena uzaguqula lonke icansi lakhe emkhuhlaneni wakhe.
Adonai will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
4 Mina ngathi: Nkosi, woba lomusa kimi, silisa umphefumulo wami, ngoba ngonile kuwe.
I said, “Adonai, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
5 Izitha zami zikhuluma okubi ngami zisithi: Uzakufa nini, lebizo lakhe lichitheke?
My enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”
6 Lalapho efika ukungibona, ukhuluma inkohliso; inhliziyo yakhe izibuthela okubi, esephumile phandle akhulume.
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
7 Bonke abangizondayo banyenyezelana bemelene lami, bangisongele ukungona.
All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
8 Into embi inamathele kuye; njalo njengoba elele phansi kasayikuvuka.
“An evil disease,” they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9 Yebo, indoda yobungane bami engiyithembayo, ebikade isidla isinkwa sami, ingiphakamisele isithende imelene lami.
Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
10 Kodwa, wena Nkosi, woba lomusa kimi, ungilulamise ukuze ngibaphindisele.
But you, Adonai, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
11 Ngalokhu ngiyazi ukuthi uyangithanda, ngoba isitha sami kasithabanga phezu kwami.
By this I know that you delight in me, because my enemy does not triumph over me.
12 Kodwa mina, ungisekele ebuqothweni bami, wangimisa phambi kwakho kuze kube nininini.
As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
13 Kayibongwe iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayeli, kusukela phakade kuze kube phakade. Ameni, loAmeni.
Blessed be Adonai, the God of Israel [God prevails], from everlasting and to everlasting! Amen v'Amen ·So be it and So be it·.

< Amahubo 41 >