< Amahubo 41 >

1 Ubusisiwe onanzelela obuthakathaka. INkosi izamkhulula ngosuku lobubi.
Unto the end, a psalm for David himself. Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
2 INkosi izamlondoloza, imgcine ephila; uzabusiswa emhlabeni; kawuyikumnikela entandweni yezitha zakhe.
The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
3 INkosi izamsekela embhedeni wokugula kwakhe; wena uzaguqula lonke icansi lakhe emkhuhlaneni wakhe.
The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
4 Mina ngathi: Nkosi, woba lomusa kimi, silisa umphefumulo wami, ngoba ngonile kuwe.
I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
5 Izitha zami zikhuluma okubi ngami zisithi: Uzakufa nini, lebizo lakhe lichitheke?
My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
6 Lalapho efika ukungibona, ukhuluma inkohliso; inhliziyo yakhe izibuthela okubi, esephumile phandle akhulume.
And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
7 Bonke abangizondayo banyenyezelana bemelene lami, bangisongele ukungona.
All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
8 Into embi inamathele kuye; njalo njengoba elele phansi kasayikuvuka.
They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
9 Yebo, indoda yobungane bami engiyithembayo, ebikade isidla isinkwa sami, ingiphakamisele isithende imelene lami.
For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
10 Kodwa, wena Nkosi, woba lomusa kimi, ungilulamise ukuze ngibaphindisele.
But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: and I will requite them.
11 Ngalokhu ngiyazi ukuthi uyangithanda, ngoba isitha sami kasithabanga phezu kwami.
By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
12 Kodwa mina, ungisekele ebuqothweni bami, wangimisa phambi kwakho kuze kube nininini.
But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
13 Kayibongwe iNkosi, uNkulunkulu kaIsrayeli, kusukela phakade kuze kube phakade. Ameni, loAmeni.
Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.

< Amahubo 41 >