< Amahubo 4 >

1 Ngiphendula ekukhaleni kwami, Nkulunkulu wokulunga kwami. Ekucindezelweni wangenzela indawo ebanzi. Woba lomusa kimi, uzwe umkhuleko wami.
For the End, a Song of David among [the ]Psalms. When I called upon [him], the God of my righteousness heard me: you have made room for me in tribulation; pity me, and listen to my prayer.
2 Madodana abantu, koze kube nini liphendula udumo lwami lube lihlazo, lithanda okuyize, lidinga amanga? (Sela)
O you sons of men, how long [will you be] slow of heart? therefore do you love vanity, and seek falsehood? (Pause)
3 Kodwa yazini ukuthi iNkosi izehlukanisele owesaba uNkulunkulu; iNkosi iyangizwa lapho ngikhala kuyo.
But know you that the Lord has done wondrous things for his holy one: the Lord will hear me when I cry to him.
4 Thuthumelani, lingoni; khulumani lenhliziyo yenu embhedeni wenu, lithule. (Sela)
Be you angry, and sin not; feel compunction upon your beds for what you say in your hearts. (Pause)
5 Nikelani imihlatshelo yokulunga, lithembe eNkosini.
Offer the sacrifice of righteousness, and trust in the Lord.
6 Banengi abathi: Ngubani ozasitshengisa okuhle? Nkosi, phakamisela ukukhanya kobuso bakho phezu kwethu.
Many say, Who will show us good things? the light of your countenance, O Lord, has been manifested towards us.
7 Ubeke intokozo enhliziyweni yami okwedlula isikhathi lapho amabele abo lewayini labo elitsha kwandile.
You have put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
8 Ngizacambalala ngokuthula, khonokho ngilale ubuthongo, ngoba wena Nkosi wedwa uyangihlalisa ngokulondolozeka.
I will both lie down in peace and sleep: for you, Lord, only have caused me to dwell securely.

< Amahubo 4 >