< Amahubo 38 >
1 Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 Ngoba imitshoko yakho ihlabe yatshona kimi, lesandla sakho sehle nzima phezu kwami.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 Kakukho ukuphila enyameni yami ngenxa yentukuthelo yakho; kakukho ukuthula emathanjeni ami ngenxa yesono sami.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 Ngoba iziphambeko zami zedlule phezu kwekhanda lami, njengomthwalo onzima zinzima kakhulu kimi.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 Izilonda zami zilevumba zilobomvu ngenxa yobuthutha bami.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 Ngigungubele, ngagotshiselwa phansi kakhulu, usuku lonke ngihamba ngikwezimnyama.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 Ngoba ukhalo lwami lugcwele okutshileyo, njalo kakukho ukuphila enyameni yami.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 Ngibuthakathaka ngichobozekile kakhulukazi, ngiyabhonga ngenxa yokububula kwenhliziyo yami.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 Inhliziyo yami iyatshaya, amandla ami angitshiyile; lokukhanya kwamehlo ami lakho kakukho kimi.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 Abangithandayo labangane bami bema ummango lenhlupheko yami, labakwethu bema khatshana lami.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 Labo abadinga impilo yami bayangithiya, labo abadinga ukoniwa kwami bakhuluma izincithakalo, bezindla inkohliso usuku lonke.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 Kodwa mina nginjengesacuthe, kangizwa, lanjengesimungulu, esingavuli umlomo waso.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Yebo, nginjengomuntu ongezwayo, okungekho ukuphikisa emlonyeni wakhe.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 Ngoba kuwe, Nkosi, ngiyathemba; wena uzaphendula, Nkosi Nkulunkulu wami.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 Ngoba ngathi: Hlezi bathokoze ngami, lapho unyawo lwami lutshelela, bazikhukhumeze bemelene lami.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bami buphambi kwami njalonjalo.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 Ngoba ngizakwazisa ububi bami, ngizakhathazeka ngesono sami.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 Abaphindisela okubi esikhundleni sokuhle bayizitha zami, ngoba nginxwanela okulungileyo.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Ungangitshiyi, Nkosi; Nkulunkulu wami, ungabi khatshana lami.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!