< Amahubo 38 >

1 Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
A Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
2 Ngoba imitshoko yakho ihlabe yatshona kimi, lesandla sakho sehle nzima phezu kwami.
Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Kakukho ukuphila enyameni yami ngenxa yentukuthelo yakho; kakukho ukuthula emathanjeni ami ngenxa yesono sami.
Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ngoba iziphambeko zami zedlule phezu kwekhanda lami, njengomthwalo onzima zinzima kakhulu kimi.
Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
5 Izilonda zami zilevumba zilobomvu ngenxa yobuthutha bami.
As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Ngigungubele, ngagotshiselwa phansi kakhulu, usuku lonke ngihamba ngikwezimnyama.
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Ngoba ukhalo lwami lugcwele okutshileyo, njalo kakukho ukuphila enyameni yami.
Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Ngibuthakathaka ngichobozekile kakhulukazi, ngiyabhonga ngenxa yokububula kwenhliziyo yami.
Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Inhliziyo yami iyatshaya, amandla ami angitshiyile; lokukhanya kwamehlo ami lakho kakukho kimi.
O meu coração dá voltas, a minha força me falta; enquanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Abangithandayo labangane bami bema ummango lenhlupheko yami, labakwethu bema khatshana lami.
Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 Labo abadinga impilo yami bayangithiya, labo abadinga ukoniwa kwami bakhuluma izincithakalo, bezindla inkohliso usuku lonke.
Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Kodwa mina nginjengesacuthe, kangizwa, lanjengesimungulu, esingavuli umlomo waso.
Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a boca.
14 Yebo, nginjengomuntu ongezwayo, okungekho ukuphikisa emlonyeni wakhe.
Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Ngoba kuwe, Nkosi, ngiyathemba; wena uzaphendula, Nkosi Nkulunkulu wami.
Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Ngoba ngathi: Hlezi bathokoze ngami, lapho unyawo lwami lutshelela, bazikhukhumeze bemelene lami.
Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bami buphambi kwami njalonjalo.
Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Ngoba ngizakwazisa ububi bami, ngizakhathazeka ngesono sami.
Porque eu declararei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 Abaphindisela okubi esikhundleni sokuhle bayizitha zami, ngoba nginxwanela okulungileyo.
Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Ungangitshiyi, Nkosi; Nkulunkulu wami, ungabi khatshana lami.
Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.
Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

< Amahubo 38 >