< Amahubo 36 >
1 Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
4 Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil.
5 Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reachs unto the clouds.
6 Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
7 Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
8 Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
9 Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
10 Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
O continue your loving kindness unto them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
11 Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.