< Amahubo 36 >

1 Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of Elohim before his eyes.
2 Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
4 Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
5 Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
Thy mercy, O YHWH, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
6 Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O YHWH, thou preservest man and beast.
7 Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
How excellent is thy lovingkindness, O Elohim! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8 Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9 Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.

< Amahubo 36 >