< Amahubo 34 >
1 Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
2 Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
3 Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
4 Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
6 Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
7 Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
8 Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
9 Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
10 Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
11 Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
12 Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
13 Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
14 Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
15 Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
16 Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
17 Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
18 INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
20 Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
21 Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
22 INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.