< Amahubo 34 >

1 Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
2 Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
3 Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
4 Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
5 Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
6 Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
7 Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
8 Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
9 Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
11 Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
12 Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
13 Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
14 Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
15 Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
16 Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
17 Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
18 INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
19 Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
20 Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
21 Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
22 INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.
Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.

< Amahubo 34 >