< Amahubo 34 >

1 Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
De David. Lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélec, et qu’il s’en alla chassé par lui. Je bénirai l’Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
2 Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
Que mon âme se glorifie en l’Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
3 Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
Exaltez avec moi l’Éternel! Célébrons tous son nom!
4 Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
6 Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
7 Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8 Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
Sentez et voyez combien l’Éternel est bon! Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
9 Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
Craignez l’Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
11 Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
12 Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
Quel est l’homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
13 Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
14 Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
15 Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
16 Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
L’Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
17 Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
Quand les justes crient, l’Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
18 INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l’esprit dans l’abattement.
19 Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
20 Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
21 Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
22 INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.
L’Éternel délivre l’âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l’ont pour refuge échappent au châtiment.

< Amahubo 34 >