< Amahubo 34 >
1 Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
He guards all their bones, none are broken.
21 Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.