< Amahubo 33 >
1 Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
2 Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
3 Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
4 Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
5 Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
6 Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
7 Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
8 Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
9 Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10 INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
11 Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
12 Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
13 INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
14 Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
15 Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
16 Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
17 Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
18 Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
19 ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
20 Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21 Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
22 Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.
La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.