< Amahubo 33 >

1 Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
2 Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
4 Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
5 Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
6 Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
8 Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
10 INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
11 Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
13 INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
14 Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
15 Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
16 Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
17 Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
19 ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
20 Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
22 Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.

< Amahubo 33 >