< Amahubo 33 >
1 Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
2 Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
3 Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
4 Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
5 Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
6 Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
8 Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
9 Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
10 INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
11 Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
12 Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
13 INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
14 Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
15 Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
16 Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
17 Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
18 Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
20 Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
21 Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
22 Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.
Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!