< Amahubo 33 >

1 Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
2 Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
3 Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
4 Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
5 Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
6 Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
7 Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
8 Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
12 Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
15 Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
16 Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
17 Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
18 Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
19 ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
21 Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
22 Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.
Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.

< Amahubo 33 >