< Amahubo 3 >
1 Nkosi, zande kangakanani izitha zami! Banengi abangivukelayo.
【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 Banengi abathi ngomphefumulo wami: Kakulasindiso lwakhe kuNkulunkulu. (Sela)
很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 Kodwa wena Nkosi, uyisihlangu sami, udumo lwami, lomphakamisi wekhanda lami.
但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 Ngakhala ngelizwi lami eNkosini, yasingiphendula isentabeni yayo engcwele. (Sela)
我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 Mina ngalala phansi, ngajumeka; ngavuka, ngoba iNkosi yangisekela.
我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 Kangiyikwesaba izinkulungwane ezilitshumi zabantu abangihanqileyo bemelana lami.
雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Vuka, Nkosi! Ngisindisa, Nkulunkulu wami. Ngoba zonke izitha zami uzitshayile emhlathini, wephule amazinyo ababi.
上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 Usindiso ngolweNkosi. Isibusiso sakho siphezu kwabantu bakho. (Sela)
救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!