< Amahubo 29 >

1 Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Salmo de David. Dad al SEÑOR, oh hijos de fuertes, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
2 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
Dad al SEÑOR la gloria de su nombre; humillaos al SEÑOR en la gloria de la santidad.
3 Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
Voz del SEÑOR sobre las aguas; el Dios de gloria hizo tronar; el SEÑOR sobre las muchas aguas.
4 Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
Voz del SEÑOR con potencia; voz del SEÑOR con gloria.
5 Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
Voz del SEÑOR que quebranta los cedros; y quebrantó el SEÑOR los cedros del Líbano.
6 Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
Y los hizo saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7 Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
Voz del SEÑOR que corta llamas de fuego.
8 Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
Voz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.
9 Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
Voz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará la breñas; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
10 UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
El SEÑOR preside en el diluvio, y se asentó el SEÑOR por rey para siempre.
11 INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.
El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.

< Amahubo 29 >