< Amahubo 29 >

1 Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3 Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
4 Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
5 Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6 Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7 Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
8 Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9 Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
10 UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
11 INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.

< Amahubo 29 >