< Amahubo 29 >

1 Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Un Salmo de David. Honren al Señor, hijos de Dios, honren su gloria y su poder.
2 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
Honren al Señor por su glorioso carácter, inclínense con reverencia al Señor en su majestuosa santidad.
3 Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
La voz del Señor se escucha sobre los mares. El Dios de gloria truena. Los truenos del Señor se escuchan sobre el vasto océano.
4 Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
La voz del Señor es poderosa; la voz del Señor es majestuosa;
5 Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
la voz del Señor destruye los cedros, incluso rompe los cedros del Líbano.
6 Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
Hace que las montañas del Líbano salten como un ternero, y el monte Hermon como un joven buey salvaje.
7 Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
La voz del Señor resplandece como rayos de luz.
8 Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
La voz del Señor causa terremotos en el desierto; el desierto de Kadesh tiembla.
9 Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
La voz del Señor hace que la cierva embarazada entre en labores de parto; desnuda los bosques. En su Templo todos los adoradores cantan, “¡Gloria!”
10 UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
El Señor se sienta en su trono sobre las aguas tormentosas; el Señor es el Rey eternal.
11 INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.
El Señor le da fuerza a su pueblo; el Señor los bendice con paz.

< Amahubo 29 >