< Amahubo 29 >

1 Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
2 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
3 Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
4 Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
5 Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
6 Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
7 Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
Глас Господњи сипа пламен огњени.
8 Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
9 Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
10 UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
11 INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.
Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.

< Amahubo 29 >