< Amahubo 29 >

1 Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
4 Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
6 Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
7 Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Amahubo 29 >