< Amahubo 29 >

1 Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< Amahubo 29 >