< Amahubo 26 >

1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.

< Amahubo 26 >