< Amahubo 26 >

1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.

< Amahubo 26 >