< Amahubo 26 >

1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Examine me, O LORD, and test me; try my reins and my heart.
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
For thy lovingkindness is before my eyes: and I have walked in thy truth.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with hypocrites.
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
I have hated the congregation of evildoers; and will not sit with the wicked.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
I will wash my hands in innocency: so will I go about thy altar, O LORD:
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
That I may proclaim with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy honour dwelleth.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be merciful to me.
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

< Amahubo 26 >