< Amahubo 26 >
1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
Judge me, Adonai, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Adonai without wavering.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Examine me, Adonai, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
For your chesed ·loving-kindness· is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Adonai;
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
that I may make the voice of thanksgiving to be sh'ma ·heard obeyed·, and tell of all your wondrous deeds.
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
Adonai, I 'ahav ·affectionately love· the habitation of your house, the place where your kavod ·weighty glory· dwells.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
Don’t gather my soul with people who sin ·intentionally miss the mark goal·, nor my life with bloodthirsty men;
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Adonai.