< Amahubo 26 >

1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
[By David.] Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in LORD without wavering.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD;
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.

< Amahubo 26 >