< Amahubo 26 >

1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!

< Amahubo 26 >