< Amahubo 26 >

1 Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
[A Psalm] of David. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
2 Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
3 Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
4 Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
5 Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
6 Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
7 Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
8 Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
10 Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
11 Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
12 Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.
My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.

< Amahubo 26 >