< Amahubo 25 >

1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!

< Amahubo 25 >