< Amahubo 25 >
1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.