< Amahubo 25 >

1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Amahubo 25 >