< Amahubo 25 >
1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.