< Amahubo 25 >

1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Amahubo 25 >