< Amahubo 25 >
1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
By David. To you, LORD, I lift up my soul.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
God, redeem Israel out of all his troubles.