< Amahubo 25 >

1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

< Amahubo 25 >