< Amahubo 25 >

1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.

< Amahubo 25 >