< Amahubo 25 >
1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.