< Amahubo 25 >
1 Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
Zaburi mar Daudi. Achiwoni chunya, yaye Jehova Nyasaye;
2 Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
In ema aketo genona kuomi, yaye Nyasacha. Kik iwe ane wichkuot, bende kik iwe wasika loya.
3 Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
Onge ngʼama oketo genone kuomi manyalo neno wichkuot, to joma timo timbe maricho ema biro neno wichkuot.
4 Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
Nyisa yoreni, yaye Jehova Nyasaye, puonja mondo aluwgi;
5 Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
telna gi adierani, kendo puonja, nikech in Nyasaye ma Jawarna, kendo genona ni kuomi odiechiengʼ duto.
6 Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
Par kechni maduongʼ gi herani, yaye Jehova Nyasaye, nikech gisebedo ka gintie nyaka aa chon.
7 Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
Kik ipar richo mane atimo kapod an rawere kod yorena mobam; para kaluwore gi herani, nikech iber, yaye Jehova Nyasaye.
8 INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
Jehova Nyasaye ber kendo yorene oriere tir; mano emomiyo opuonjo joricho yorene.
9 Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
Otelo ni joma muol kuom gima nikare kendo opuonjogi yore.
10 Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
Yore duto mag Jehova Nyasaye opongʼ gihera kod adiera ni joma rito gik moko duto ma singruokne dwaro.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
Wena richona nikech nyingi kata obedo ni richona duongʼ ahinya, yaye Jehova Nyasaye,
12 Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
Koro ere ngʼat ma oluoro Jehova Nyasaye? Obiro puonje luwo yo moyierne.
13 Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
Obiro dak e ngima momew, kendo nyikwaye nokaw piny kaka girkeni margi.
14 Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
Jehova Nyasaye en osiep joma miye luor; omiyo gingʼeyo singruok mage.
15 Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
Achomo wangʼa kuom Jehova Nyasaye ndalo duto, nikech en kende ema obiro golo tiendena mobadho omako.
16 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
Duog ira kendo bedna mangʼwon, nikech adongʼ kenda kendo an gi kuyo.
17 Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Chandruok manie chunya osemedore; resa kuom rem ma an-go.
18 Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
Neye kuyo manie chunya kod rem ma an-go, kendo gol richona duto.
19 Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Neye kaka wasika osemedore kendo kaka gichaya gi chunygi duto!
20 Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
Rit ngimana kendo iresa; kik iwe ane wichkuot, nikech in ema apondo kuomi.
21 Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
Mad bidhruok gi ngima moriere rita nikech genona ni kuomi.
22 Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.
Res Israel, yaye Nyasaye, kuom chandruok mage duto!