< Amahubo 24 >
1 Umhlaba ungoweNkosi, lokugcwala kwawo, ilizwe, labahlala kulo.
Psalm Davidov; Gospodova je zemlja in česar je polna, vesoljni svet, prebivalci njegovi.
2 Ngoba yona yawusekela phezu kwezinlwandle, yawumisa phezu kwemifula.
Ker sam jo je ustanovil nad morja, in nad reke jo utrdil.
3 Ngubani ozakwenyukela entabeni yeNkosi? Kumbe ngubani ozakuma endaweni yayo engcwele?
Kdo naj gre gor na goro Gospodovo, in kdo naj stoji na mestu svetosti njegove?
4 Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kokuyize longafungi ngenkohliso.
Kdor je nedolžnih rok in srca čistega; kateri ne dviga k ničemurnosti duše svoje, in ne priseza na goljufijo.
5 Uzakwemukela isibusiso eNkosini, lokulunga kuNkulunkulu wosindiso lwakhe.
Ta dobiva blagoslov od Gospoda, in pravico od Boga blaginje svoje.
6 Lesi yisizukulwana salabo abayidingayo, abadinga ubuso bakho, ngitsho Jakobe. (Sela)
Ta je zarod čestilcev njegovih, ki iščejo obličje tvoje, zarod Jakobov.
7 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, phakanyiswani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
Dvignite, vrata, glave svoje in dvignite se, večne duri, da vnide slave kralj.
8 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi elamandla leliqhawe, iNkosi elamandla empini.
Kdo je ta slave kralj? Gospod prekrepki in premogočni; Gospod vojskovalec premogočni,
9 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, yebo, phakamani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
Dvignite, vrata, glave svoje, dvignite, pravim, večne duri, da vnide slave kralj.
10 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi yamabandla, yiyo eyiNkosi yenkazimulo. (Sela)
Kdo je ta slave kralj? Gospod vojnih krdél, on je slave kralj.